Tag Archives: Language

The Evolution of Hebrew and the Death of “Jewish” Languages

‘Joseph Makes Himself Known to His Brethren’ by Gustav Doré

In this week’s parasha, Vayigash, we read how Joseph finally reveals himself to the sons of Israel in Egypt, and they are shocked and stupefied to behold their long-lost brother. How exactly it is that Joseph reveals himself is not clear. Was he wearing a mask or Egyptian headdress that he took off? Was it simply his declaration “I am Joseph, is my father still alive?” (Genesis 45:3) Did he have to show them his brit milah to prove it, as Rashi comments on the next verse? Or was it the fact that he now switched to speak Hebrew? Previously, he had spoken in Egyptian and there was a “translator” between them (42:23)—identified as Joseph’s son Menashe. Now Joseph revealed that he himself speaks Hebrew—a language only spoken by Jacob’s household and a select few. Rashi says this, too, later on 45:12, when the brothers are still stunned after Joseph’s speech. Joseph tells his brothers to see “the mouth that is speaking to you”. This is what ultimately convinces them that it is really Joseph. Such is the power of Hebrew in that it is a central identifying marker of a true son of Israel.

In fact, Hebrew was our language from the very beginning—Abraham himself spoke Hebrew and passed it down to Isaac, and then to Jacob and his family. The ancient Book of Jubilees describes how the divine language was lost following the Tower of Babel, when God confounded the tongues of the people, and He only restored it by teaching it directly to Abraham (Jubilees 12:25, or 12:31 in other versions). It goes on to say that Hashem even provided Abraham with ancient mystical Hebrew scrolls for him to learn from. The family continued to speak Hebrew, even throughout their servitude in Egypt. The Midrash (Lekach Tov on Ki Tavo) states that Israel was redeemed from Egypt in the merit of three things: “they did not change their clothing, their diet, or their language”, while a parallel Midrash (Vayikra Rabbah 32:5) says it was in the merit of four things: “they did not change their names, nor their language, and they did not speak lashon hara or engage in licentiousness”. The one thing common to both lists is that the Israelites preserved the Hebrew tongue. Such is the power of Hebrew in that its use hastens the Redemption!

That said, in our day and age, when we are so close to the Final Redemption, we must do everything we can to revert to using the divine Hebrew language as much as possible. Thankfully, this has already been greatly accelerated in the last two centuries by the Zionist push to revive Hebrew as the vernacular of the Jewish people, and making Hebrew the official language of the State of Israel. It is important to note that, contrary to popular belief, Hebrew was never a “dead” language, and Jews have always used it throughout history. Sephardic Jews in particular devoted a lot of time to studying the Hebrew language and writing Hebrew grammar books, as well as Hebrew poetry and piyyutim.

Statues of Ibn Gabirol in his hometown of Malaga, Spain, and in Caesarea, Israel

One such Sephardic Jew was Solomon ibn Gabirol (c. 1021-1070), who wrote a 400-verse book on the rules of Hebrew grammar when he was just 19 years old. He went on to write multiple renowned books of poetry, proverbs, and philosophy (in both Hebrew and Arabic). Today, there is a major busy street in Tel-Aviv called Ibn Gvirol named after him (where I was once lived as a child). Another key figure was the Ramchal (Rabbi Moshe Chaim Luzzatto, 1707-1746), who put together a textbook on Hebrew language and grammar called Leshon Limmudim. He also wrote many poems and psalms in Hebrew, and even a Hebrew opera! The Ramchal was an inspiration not just to countless rabbis and mystics, but even to secular Jewish scholars and Haskalah writers, who often referred to him as “the father of modern Hebrew literature”.

Nonetheless, for much of the past 2500 years (until recently), Jews typically retained Hebrew as a religious language for prayers and holy texts, to be used in the beit knesset and beit midrash, and for correspondence between rabbis and merchants who came from different lands and needed a common language. The day-to-day vernacular was usually from whatever locale the Jews lived in. Two thousand years ago it was Aramaic and Greek; today it might be English, Russian, Spanish, or French. Along the way, Jews also developed their own dialects by fusing together local languages and adding in some Hebrew. The two most well-known are Ladino (among Sephardic Jews) and Yiddish (among Ashkenazi Jews). There are others, including my own community’s Bukharian, or the Juhuri of Kavkazi Jews.

Today, people often lament the decline of these “Jewish” languages. While it is true that it’s never a bad thing to know another language (and my knowledge of Bukharian is really helpful when I’m around Iranians or Afghans), the truth is that Jews have no need for these foreign tongues. Our language is Hebrew, and always has been, and we have to use Hebrew first and foremost. The focus should be on mastery of Hebrew, not any other language. If a Jew does not yet know Hebrew, he has no business learning another tongue! Only when a Jew can speak God’s language fluently should he move on to learn others. Considering how important the use of Hebrew is in ushering in the Redemption (as we see from ancient Egypt), the still-common Hasidic practice to raise children in Yiddish is counter-productive. At its core, Yiddish is just a blend of German and Russian (two peoples who have never treated us particularly well), so it makes little sense to insist on using it. Like other “Jewish” languages, it is a tongue of exile and oppression, of punishing galut. There is no doubt that every Jew should switch to Hebrew, the language of God, Torah, and geulah.

The prophet Zephaniah told us this long ago: “For then I will make the peoples pure of speech, so that they all invoke Hashem by name and render service with one accord… The remnant of Israel shall do no wrong and speak no falsehood; a false tongue shall not be in their mouths…” (3:9-13) If we are truly one nation, we should have one language, and any two Jews in the world should be able to converse freely in Hebrew. (Reminds me of a conversation I once had with a Hasidic Jew who only spoke Yiddish. He was born and raised in Israel, but his Hebrew was so poor and so accented I could barely understand him!) We all know well that if we want to see geulah, we need to have ahavat hinam and unite as the singular people we are meant to be. This is not possible if we can’t even speak the same language or understand each other.

It is worth noting here the Sapir-Whorf Hypothesis, that the language we use directly influences the way we think, and how we see the world. A classic example is that Russian children tend to be better at recognizing different shades of blue compared to English children because the Russian language actually has two distinct words for shades of “blue” (sini and goluboy). Inuit peoples have many more words for different types of “snow”, making them better at understanding this weather phenomenon and its many variations. Based on the same line of reasoning, one could argue that since Hebrew has many different words for “God”, a Hebrew-speaker who knows these nuances would be much better at understanding God, too. Although there are scholars who reject the Sapir-Whorf Hypothesis, one could make a strong case that children who are raised with a galut language will have a galut mindset, while those who are raised in Hebrew will have a more liberating, more Torah-true geulah mindset.

Finally, it is vital to dispel two common myths and counter-arguments to the common use of Hebrew. First, that Hebrew is “too holy” to use as a vernacular language, and should not be used for mundane conversations. This is silly, first because Hebrew was the common language of the Israelites for centuries. The Tanakh records the conversations of our forefathers and Biblical figures in Hebrew, whether for holy matters or mundane ones, during the performance of mitzvot or transgressions, for blessings and for curses, in political intrigue, adulterous affairs, military conquest, or even in describing idolatrous practices. King Solomon wrote Shir haShirim which doesn’t seem to speak of religious things at all and, at least on the surface, graphically depicts the deeply passionate love of a young couple.

Shir HaShirim would pave the way for later rabbis to write Hebrew love poetry, including the great Rabbi Yehuda haLevi (c. 1075-1141, most famous for his philosophical Kuzari). In addition to religious poetry, many others wrote secular Hebrew poetry, too, including Dunash ibn Labrat (c. 920-990) and both Moshe ibn Ezra (1055-1138) and Avraham ibn Ezra (1092-1167). Meanwhile, the great Kabbalah master Rabbi Itzchak Luria (1534-1572, “Arizal”) tried to always speak Hebrew, being especially careful with this on Shabbat, and only using the vernacular if necessary to explain something to others (See Sefer Toldot haAri). One could well argue that not only is Hebrew okay to use for day-to-day speech, it is actually a very good thing that will infuse some holiness into even the most mundane conversations!

The second myth to dispel is the argument that no one speaks “proper” Biblical Hebrew today, and Modern Hebrew is an “illegitimate” offshoot. In the Ultra-Orthodox world, it is common to hear that Hebrew and Lashon haKodesh are not the same thing. The main reason for this is, supposedly, that Modern Hebrew devised many new, non-Biblical words, and often used Aramaic, Arabic, or others as the foundation for these new terms. While this is true, it does not present a problem at all. Hebrew has always been a living and evolving language that borrowed from others. The Talmud (Sanhedrin 4b) goes so far as to say that even a mysterious Torah word like totafot, used to describe Tefillin in Exodus 13:16 and Deuteronomy 6:8, comes from two ancient “African” languages that mean “two and two”, to teach that Tefillin should have four sections.

The Torah names Aharon and Pinchas seem to mean nothing in Hebrew, but in ancient Egyptian aha-rw meant a “warrior lion” while Panahesy was a common Egyptian name meaning something like “bronze-skinned” or “Nubian”. The Talmud itself is in Aramaic, and is peppered with Greek words. Sanhedrin is the word for a Jewish supreme court, but comes from the Greek synedrion, “sitting together”. The Talmud explains that the now-Hebrew prosbul comes from the Greek pros bulei u’butei, “for the benefit of rich and poor” (Gittin 36b-37a). It uses the word pardes to refer to “the Heavens” in its account of four rabbis who ascended to the upper worlds (Chagigah 14b), giving rise to the English word “paradise”. Its earliest origin, though, is the ancient Persian-Avestan word for a park, paraideza, which made its way into one place in Tanakh (in Shir haShirim 4:13) as pardes, now the common Hebrew word for an “orchard”.

Another amazing example of the evolution of Hebrew is given by Rabbi Yitzchak Ginsburgh (see Breath of Life, pg. 72): the Talmud uses the Greek word androgynous to refer to a person with biologically indistinct gender—when it is not clear whether the person is a zakhar or nekevah, male or female, based on their anatomy. Rav Ginsburgh points out that, incredibly, the Hebrew gematria of “androgynous” (אנדרוגינוס) is 390, exactly equal to zakhar v’nekevah (זכר ונקבה). Of course, the word gematria itself, referring to Hebrew numerology, is of Greek origin!

So, the fact that Modern Hebrew has devised new words along the way, as necessary, even if based on other languages, is not problematic at all. This has always existed throughout the history of Israel, all the way back to the Torah itself. The reality is that society evolves, things change, and new words need to be coined. This happened in Biblical times, and in Talmudic times, and is continuing to happen today. Besides, many “Modern Hebrew” words are actually based on Biblical roots, including rakevet (רכבת) for a “train”, based on the Biblical rekhev (רכב) or merkava (מרכבה) for “chariot”; and chashmal (חשמל) for “electricity”, based on the lightning-like chashmal “electrum” described by the prophet Ezekiel in his opening chapter. (The modern chashmal was coined by Yehuda Leib Gordon [1830-1892], a child prodigy who reportedly knew the whole Tanakh and Talmud by heart. For more on the fascinating world of chashmal, see here.)

To conclude, Hebrew is the language of Hashem and the language of Creation, inseparable from Torah, from Judaism, and from the Jewish people. Hebrew has been our tongue for thousands of years, for both holy and secular purposes, and we need it now more than ever. It was the use of Hebrew that confirmed for the sons of Israel that the mysterious person in front of them was truly Joseph, teaching us that Hebrew speech is the mark of a true Israelite. It was the use of Hebrew that brought the people of Israel in Egypt the merit to be redeemed and saved. So too now, when we are awaiting the Final Redemption, it is in the merit of Hebrew, Hashem’s divine language, that we will get there.

Shabbat Shalom!

The Origins of Ashkenazi Jews

In this week’s Torah portion, Noach, we read about how the seventy primary descendants of Noah settled the Earth after the Great Flood. Noah had three sons, and it is often said that they divided the three continents of the Old World amongst them: Yefet (Japheth) got Europe, Shem got Asia, and Ham got Africa. This is not exactly accurate.

For one, Canaan is a son of Ham, but did not inhabit Africa, while Nimrod is said to be a son of Cush—also of Ham—yet we know Nimrod ruled Mesopotamia (Genesis 10:10). Another son of Ham is Mitzrayim, which is Egypt, yet Mitzrayim’s own children include Pathrusim and Caphtorim, names generally associated with Greek lands. (There is historical evidence to suggest that the early pre-Greek peoples did come from Egypt.) Yavan, the classic term for Greece, is a son of Yefet. As discussed in the past, Yavan is the same as Ionia, which is the western coast of Turkey, then inhabited by Greek-speaking peoples. (The famous city of Troy was in Ionia, in modern-day Turkey.)

In fact, essentially all of the seventy places inhabited by Noah’s descendants are places in modern Turkey or the Middle East. This makes sense, since the Torah was originally speaking to an audience that was unaware of most of Europe, the Far East, sub-Saharan Africa, and needless to say, the New World. The Torah mentions the origins of those territories that were familiar to the ancient Israelites, and that would have been their immediate neighbours. It also makes sense practically, since Noah got off the Ark in Ararat—probably somewhere in modern Turkey—and his children and grand-children would have settled lands that weren’t too far away from there.

Mt. Ararat, as seen from Yerevan, Armenia. It isn’t certain whether this Ararat is the Biblical Ararat.

One of Noah’s descendants is named Ashkenaz (Genesis 10:3). He is a grandson of Yefet, whose children all seem to have inhabited territories in Asia Minor and Armenia. Ashkenaz, too, is in that vicinity. Even in the time of the prophet Jeremiah centuries later, Ashkenaz was a kingdom in Turkey: “Raise a banner in the land, blow the shofar among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz…” (Jeremiah 51:27) The prophet goes on to call on these and other powers in the area to come upon Babylon. Ashkenaz is one of the Turkish kingdoms bordering Babylon to the north, along with Ararat.

Modern-day villages in Northeastern Turkey. (Credit: theconversation.com)

Amazingly, to this day ethnic Armenians in the region name Ashkenaz as one of their ancestors! This claim is not recent; the fifth-century Armenian scholar Koryun described the Armenians as an Askanazian people. Not surprisingly then, multiple places in Northeastern Turkey today still bear similar-sounding names, including the villages of Iskenaz, Eskenez, and Ashanas.

If Ashkenaz is a place in Turkey, how did it become associated with European Jews? Did Ashkenazi Jews come from Turkey?

Debunking Khazaria

One popular explanation for the Turkey-Ashkenaz connection points to the Kingdom of Khazaria. This was a wealthy and powerful kingdom that ruled the Caucasus, southern Russia, and parts of Turkey and Eastern Europe in the Middle Ages. Historians credit the Khazars with checking the rapid Arab conquest, and preventing a Muslim takeover of Europe from the East. It is said that around 740 CE, King Bulan grew tired of his people’s backwards pagan beliefs and converted to Judaism. According to legend, he had invited representatives of the major faiths to argue their case, and concluded that Judaism was the true faith. (This is the basis of Rabbi Yehuda haLevi’s [c. 1075-1141] famous text, Kuzari.)

Although Bulan did not impose his new religion on anyone, it is thought that much of his kingdom had become Jewish anyway within about a century. Remarkably, a large reserve of antique Khazar coins was found in Sweden in 1999, bearing the inscription “Moses is the Prophet of God”. (Modeled on, and sometimes just refashioned from, Arab coins saying that “Muhammad is the Prophet of Allah”!) Archaeologists have found similar Khazar coins all over the Old World, from England to China, showing the tremendous extent of Khazaria’s wealth and influence.

Khazar coin from c. 837 CE, with the inscription “Moses is the prophet of God”.

Like all kingdoms, Khazaria had an expiration date. It was eventually overrun by the Rus, Mongols, and others. Some say that many Jewish Khazar refugees migrated westward to Europe, and settled in the sparsely populated and resource-rich lands of Germany. Since they had come from a place traditionally known as Ashkenaz, they were labelled “Ashkenazi Jews”. This is a great story, but one that has far too many holes.

From a historical perspective, most scholars reject the Khazar hypothesis simply because there is little evidence that Khazaria experienced a mass conversion to Judaism. It is generally agreed that only a small portion of the Khazar nobility had converted, at best. Khazaria simply attracted many Jews to settle there since it was a rich kingdom with freedom of religion. In that case, any Jewish refugees that might later flee Khazaria to Europe would not be ethnic Khazars anyway.

The Schechter Letter

Then came a huge discovery from the Cairo Geniza. Now known as the Schechter Letter (as it was discovered by Solomon Schechter, 1847-1915), the text is a correspondence between a Khazari Jew and a Sephardi Jew, most likely Hasdai ibn Shaprut (c. 915-970 CE). The letter includes a brief history of Khazaria, and states that Khazaria’s Jews originally came from Persia and Armenia, from which they had fled persecution. One of their descendants, named Sabriel, eventually rose to Khazarian nobility, and finally became king. His wife, Serach, convinced him to go public with their Jewish heritage, and they did, inspiring others in the kingdom to convert to their new king’s religion.

The Schechter Letter confirms that the majority of the Jews in Khazaria were not actually Turkic converts but migrants from Persia and Armenia. Shortly after the letter was written, the Khazari Kingdom fell apart in 969 CE. (We know the letter must have been written after 941 CE, since it refers to a battle in that year for which we have other historical records.) The supposed Jewish exodus from Khazaria would have happened in the ensuing decades.

Yet, we read in the commentaries of French-born Rashi (Rabbi Shlomo Itzchaki, 1040-1135) how he learned certain things from his visits to Jewish communities in neighbouring Ashkenaz (see, for example, Ketubot 77a), and that Ashkenaz is undoubtedly German (with Rashi occasionally using German/“Ashkenazi” words, as in Sukkah 17a, for instance). This implies that by Rashi’s time—less than a century after the fall of Khazaria—a geographical region in Western Europe referred to as “Ashkenaz” was already well-known, with Jews there freely conversing in German. It is unlikely that this would happen so soon after the fall of Khazaria; Ashkenaz must have existed long before.

Besides, we know that Jews already lived in Central Europe at the time of Charlemagne (742-814 CE), who had a good relationship with his Jewish subjects. Charlemagne was born right around the time King Bulan is supposed to have converted to Judaism, and before the rise of Sabriel (whom some identify with Bulan). This alone proves that Jews were already living in Europe long before any Khazari Jews appeared on the scene.

Among the Ashkenazi Jews of the Middle Ages themselves, the tradition was that they had been there since the destruction of the Second Temple. For example, the Rosh (Rabbi Asher ben Yechiel, c. 1250-1327) wrote in one of his responsa (20, 20) that when he moved to Toledo, Spain:

I would not eat according to [Sefardi] practice, adhering as I do to our own custom and to the tradition of our blessed forefathers, the sages of Ashkenaz, who received the Torah as an inheritance from their ancestors from the days of the destruction of the Temple. Likewise the tradition of our predecessors and teachers in France is superior…

A portrait identified with Rabbeinu Asher ben Yechiel, the “Rosh”

The Rosh speaks of three distinct European Jewish communities: Sefarad, Ashkenaz, and Tzarfat (France). This makes one wonder whether Rashi would have considered himself Ashkenazi (as people typically see him today) or Tzarfati? Rashi was born and died in Troyes, France, though he spent time in Worms and Mainz in Germany, hence the reference above to his having learned things while visiting “Ashkenaz”. This implies that Rashi may not have considered himself Ashkenazi at all. (His father was called Rabbi Itzchak haTzarfati, and though he lived for a time in Worms, probably hailed from Lunel in Southern France.) Whatever the case, we see that the Sefardi, Ashkenazi, and Tzarfati Jewish communities were already firmly entrenched at the time of Khazaria’s fall.

Delving into Ashkenazi Genes

Science can shed further light on Ashkenazi origins. One study of mitochondrial DNA (mtDNA, which is passed strictly from mother to child) found that some 40% of Ashkenazi Jews come from a group of mothers in Europe, possibly converts, approximately 2000 years ago (another related study here). This would have been around the destruction of the Second Temple. We know that many Jews fled Judea (or were expelled) at the time, and settled across the Roman Empire and beyond. Similarly, a study of Y chromosomes (passed strictly from father to son) shows that most Ashkenazi Levites have a common ancestor who lived at least 1500 years ago, most likely in the Middle East or already having migrated to Europe. These scientists conclude that the Khazar hypothesis is “highly unlikely”.

Other genetic studies do appear to show high degrees of relatedness between Turkic and Iranian peoples with Ashkenazi Jews, especially males. Of course, Jews have lived and migrated just about everywhere, and undoubtedly mixed with local populations, while drawing numerous converts. One interesting study found that about 5% of Ashkenazi males are part of the Q3 haplogroup, part of the wider Q group which represents Native Americans and Asians. The researchers concluded that Q3 entered the Jewish gene pool sometime in the 1st millennium. Some say this is due to the Ashina Turks (among the Khazar elite) who converted to Judaism and took Jewish wives. Either way, it is only a tiny minority of Ashkenazis that carry such genes.*

What we see from genetic studies is that most Ashkenazi Jews today descend from ancestors that were already in Europe long before the rise of the Khazars. Historical evidence confirms the existence of widespread Jewish communities in Europe before the time of Khazaria, too. In reality, the Khazar hypothesis keeps being resurrected because it is a convenient tool for anti-Semites to attack modern Jews as “imposters” (meanwhile completely forgetting the other half of the world’s Jews which are not Ashkenazi at all!) or for anti-Zionists to deny a Jewish connection to the land of Israel.

Having said all that, we must still answer the key question: where did the “Ashkenazi” label come from?

Adapting Names

When we look at the seventy “original” nations—descendants of Noah—we find that they represent a very small geographical area. Of the seventy, fourteen come from Yefet and represent Asia Minor, Armenia, and the Aegean islands (Genesis 10:5), nine are Cushites (presumably dark-skinned people), eight of Mitzrayim, twelve are Canaanites, and twenty-six are Middle Eastern, or possibly even just Mesopotamian. As already mentioned, the Torah’s narratives are confined to a narrow geographical space that was relevant to the ancient Israelites.

A “Table of Nations” from the ArtScroll Stone Chumash

When Jews started migrating out of Israel and beyond the Middle East, they needed to come up with names for these new territories they inhabited. So, they adapted the Biblical place-names of locations that no longer existed or whose identity was no longer known. For example, Sefarad became Spain and Tzarfat became France. When scripture speaks of Sefarad or Tzarfat (as in Ovadiah 1:20), it is certainly not speaking of Spain or France! For instance, the prophet Elijah went to Tzarfat, which is described as being next to Sidon (I Kings 17:9). Sidon is, of course, a well-known ancient city, in what is now Lebanon.

For the first Jews who settled in Spain and France, they had migrated the farthest West they could possibly go at the time. For them, these new lands were the most distant from Jerusalem, so they fittingly adapted terms for places described as being exceedingly far from the Holy Land (as in Ovadiah 1:20). They couldn’t use the names of places that were still extant, but only those ancient names that were no longer relevant. In the same fashion they described Germany as “Ashkenaz”, while Bohemia was surprisingly called “Canaan”. Therefore, to say that Ashkenazi Jews are Turkish because Ashkenaz was originally a place in Turkey is like saying French Tzarfati Jews are Lebanese because Tzarfat was originally a place in Lebanon!

It is worth pointing out here that scholars have also recently pinpointed the Biblical Sefarad. There is now strong historical evidence to identify Sefarad with the ancient town of Sardis, also in Asia Minor (modern Turkey), of course. Sardis was known to the Lydians who inhabited it as Sfard, and to the Persians as Saparda. It goes without saying that Sephardic Jewish origins have nothing to do with Turks, as don’t the origins of Lydians (probably the “Ludim” of Genesis 10:13, or the Lud of Genesis 10:22), nor the Yavanim, the Greek Ionians, all of whom inhabited that same area of Asia Minor.

The Tower of Babel

‘Turris Babel’ by Athanasius Kircher (1602-1680)

After telling us the divisions of the nations in Genesis 10, the Torah goes on to relate the narrative of Migdal Bavel. We are told that the people were all still unified at this point, speaking one tongue. They gathered in Babylon to build a tower to the Heavens, with nefarious intentions. Their plans were thwarted by God, who then scattered the people all over the world and confounded their tongues.

From a mystical perspective, at this point those seventy root nations—which originally inhabited Asia Minor and the Middle East—were spread all around the globe into a multitude of various peoples with new cultures and languages. Thus, all of the world’s thousands of nations and ethnicities, wherever they may be, are spiritually rooted in one of Noah’s seventy descendants.

Consequently, there were those who believed that Ashkenaz was dispersed to Central Europe. What’s amazing is that this was not only a Jewish belief, but a Christian one, too. The evangelical Christian pastor Ray Stedman (1917-1992) wrote:

The oldest son of Gomer was Ashkenaz. He and his descendants first settled around the Black Sea and then moved north into a land which is called Ascenia, and which later became known as the Islands of Scandia, which we now know as Scandinavia. You can trace a direct link between Ashkenaz and Scandinavia.

Basing himself on earlier sources, he lists Ashkenaz as referring to all Saxons, Scandinavians, and Germanic tribes. This argument was made at least as far back as the 4th century (long before the Khazars appeared on the scene), in Eusebius’ Historia Eccliesiastica, where Ashkenaz is Scanzia, another name for Scandinavia and/or Saxony.

Around that same time, the Talmud (Yoma 10a) identifies Gomer (the father of Ashkenaz) with Germamia. While this Germamia is possibly referring to Cimmeria, or Germanikia in Syria—which would have been more familiar to the Babylonian Sages living in the Persian Empire—it is very likely that Jews who settled in Germany would see Germamia as referring to their new land. Combined with the alliteration between “Ashkenaz” and “Saxony”/“Scanzia”, we can understand why the Jews that settled in Germany adapted the name Ashkenaz.

As an intriguing aside, the Talmud cited above holds that Yefet is a forefather of the Persians, too. The Talmud reads: “How do we know that the Persians are derived from Yefet? Because it is written: ‘The sons of Yefet: Gomer, and Magog… and Tiras’” The Sages say Tiras is Paras, Persia. Intriguingly, the Sages seem to connect Magog (of “Gog u’Magog” fame) with the Persians. That might make alarm bells go off in the heads of modern readers who see Iran as playing a central role in an End of Days armagaddeon.

To conclude, the hypothesis that Ashkenazi Jews originate among Turkish converts is completely false. While some Turkish converts certainly joined the Jewish nation in the Middle Ages, Ashkenazi Judaism predates this phenomenon by centuries. Both historical evidence and genetic analyses confirm a European Jewish presence as far back as 2000 years ago.


*Shortly after publishing this article, Kevin Brook pointed out the following to me, from his book The Jews of Khazaria (pg. 204):

Some researchers thought it was possible that these could have been inherited from the Khazars, but this idea is no longer viable. Ashkenazim belong to the Q haplogroups that were later precisely identified as Q-Y2200 (Q1b1a1a1a) and Q-YP1035 (Q1b1a1a1a2a2). On the Y chromosome tree, Q-Y2200’s parent haplogroup Q-Y2225 (Q1b1a1a1) was found in an Italian sample from Sicily, and geneticists determined that QY2225’s distant ancestors had apparently lived in the Middle East. The Ashkenazic branches of Q are very different from Q1a1b-M25 and Q1a2-M346, which are common among Turkic-speaking peoples, and the common ancestor between them all lived many thousands of years ago, far in advance of Khazaria’s existence.


The above essay is adapted from Garments of Light, Volume Three.
Get the book here! 

The Difference between “Jew” and “Hebrew”

“Death of Korah, Dathan, and Abiram” by Gustave Doré

This week’s parasha is named after Korach, the rebellious cousin of Moses. Korach felt he had been unfairly slighted. Moses had apparently made himself like a king over the people, then appointed his brother Aaron as high priest. The final straw was appointing another cousin, the younger Elitzaphan, as chief of the Kohatites, a clan of Levites of which Korach was an elder. Where was Korach’s honour?

Korach’s co-conspirators were Datan and Aviram, leaders of the tribe of Reuben. They, too, felt like they’d been dealt a bad hand. After all, Reuben was the eldest son of Jacob, and as the firstborn among the tribes, should have been awarded the priesthood.

The Sages explain that Reuben indeed should have held the priesthood. Not only that, but as the firstborn, he should have also been the king. Reuben, however, had failed in preventing the sale of Joseph, and had also committed the unforgivable sin of “mounting his father’s bed”. For this latter crime especially, and for being “unstable like water”, Jacob declared that Reuben would “not excel” or live up to being “my first fruit, excelling in dignity, excelling in power” (Genesis 49:3-4).

Instead, the status of “firstborn” was awarded to Joseph, who had taken on the mantle of leadership and saved his entire family in a time of terrible drought. Jacob made Joseph the firstborn, and thus gave Joseph a double portion among the Tribes and in the land of Israel. He put Joseph’s sons Ephraim and Menashe in place of his own firsts Reuben and Shimon (Genesis 48:5). Meanwhile, the excellence of “dignity”—the priesthood—went to the third-born son, Levi, and the excellence of power—royalty—went to the fourth son, Judah. (The second-born Shimon was skipped over because he, too, had greatly disappointed his father in slaughtering the people of Shechem, as well as spearheading the attempt to get rid of Joseph.)

Levi merited to hold the priesthood because the Levites were the only ones not to participate in the Golden Calf incident (Exodus 32:26). The Book of Jubilees (ch. 32) adds a further reason: Jacob had promised to God that he would tithe everything God gave him (Genesis 28:22), and everything included his children. Jacob thus lined up his sons, and counted them from the youngest up. The tenth son, the tithe, was Levi (who was the third-oldest, or “tenth-youngest”, of the twelve). And so, Levi was designated for the priesthood, to the service of God.

Judah merited the royal line for his honesty and repentance—particularly for the sale of Joseph, and for the incident with Tamar. He further established his leadership in taking the reins to safely secure the return of Benjamin. The name Yehudah comes from the root which means “to acknowledge” and “to be thankful”. Judah acknowledged his sins and purified himself of them. Ultimately, all Jews would be Yehudim, the people who are dedicated to repentance and the acknowledgement and recognition of Godliness in the world. Much of a Jew’s life is centered on prayers and blessings, thanking God every moment of the day, with berakhot recited before just about every action. The title Yehudi is therefore highly appropriate to describe this people. Yet, it is not the only title.

Long before Yehudi, this people was known as Ivri, “Hebrew”, and then Israel. What is the meaning of these parallel names?

Hebrew: Ethnicity or Social Class?

The first time we see the term “Hebrew” is in Genesis 14:13, where Abraham (then still called Abram) is called HaIvri. The meaning is unclear. The Sages offer a number of interpretations. The plain meaning of the word seems to mean “who passes” or “who is from the other side”. It may refer to the fact that Abraham migrated from Ur to Charan, and then from Charan to the Holy Land. Or, it may be a metaphorical title, for Abraham “stood apart” from everyone else. While the world was worshipping idols and living immorally, Abraham was “on the other side”, preaching monotheism and righteousness.

An alternate approach is genealogical: Ever was the name of a great-grandson of Noah. Noah’s son Shem had a son named Arpachshad, who had a son named Shelach, who had a son named Ever (see Genesis 11). In turn, Ever was an ancestor of Abraham (Ever-Peleg-Reu-Serug-Nachor-Terach-Abraham). Thus, Abraham was called an Ivri because he was from the greater clan of Ever’s descendants. This must have been a powerful group of people recognized across the region, as attested to by Genesis 10:21, which makes sure to point out that Shem was the ancestor of “all the children of Ever”. Amazingly, archaeological evidence supports this very notion.

“Habiru” in ancient cuneiform

From the 18th century BCE, all the way until the 12th century BCE, historical texts across the Middle East speak of people known as “Habiru” or “Apiru”.  The Sumerians described them as saggasu, “destroyers”, while other Mesopotamian and Egyptian texts describe them as mercenary warriors, slaves, rebels, nomads, or outlaws. Today, historians agree that “Habiru” refers to a social class of people that were somehow rejected or outcast from greater society. These were unwanted people that did not “fit in”. That would explain why Genesis 43:32 tells us that Joseph ate apart from the Egyptians, because “the Egyptians did not eat bread with the Hebrews; for that was an abomination to the Egyptians.”

One of the “Habiru” described in Egyptian texts are the “Shasu YHW” (Egyptian hieroglyphs above), literally “nomads of Hashem”. Scholars believe this is the earliest historical reference to the Tetragrammaton, God’s Ineffable Name, YHWH.

Defining “Hebrew” as an unwanted, migrating social class also solves a number of other issues. For example, Exodus 21:2 introduces the laws of an eved Ivri, “a Hebrew slave”. When many people read this passage, they are naturally disturbed, for it is unthinkable that God would permit a Jew to purchase another Jew as a slave. Yet, the Torah doesn’t say that this is a Jew at all, but an Ivri which, as we have seen, may refer to other outcasts from an inferior social class. The Habiru are often described as slaves or servants in the historical records of neighbouring peoples, so it appears that the Torah is actually speaking of these non-Jewish “Hebrews” that existed at the time. Regardless, the Torah shows a great deal of compassion for these wanderers, and sets limits for the length of their servitude (six years), while ensuring that they live in humane conditions.

Rebels and Mystics

Though he was certainly no slave or brigand, Abraham was undoubtedly a “rebel” in the eyes of the majority. To them, he was a “criminal”, too, as we read in the Midrash describing his arrest and trial by Nimrod the Babylonian king. Abraham spent much of his life wandering from one place to another, so the description of “nomad” works. So does “warrior”, for we read of Abraham’s triumphant military victory over an unstoppable confederation of four kings that devastated the entire region (Genesis 14). There is no doubt, then, that Abraham would have been classified as a “Habiru” in his day.

His descendants carried on the title. By the turn of the 1st millennium BCE, it seems that all the other Ivrim across the region had mostly disappeared, and only the descendants of Abraham, now known as the Israelites, remained. The term “Hebrew”, therefore, became synonymous with “Israelite” and later with Yehudi, “Judahite” or “Jew”. (This is probably why later commentators simply assumed that the Torah was speaking about Jewish slaves in the Exodus 21 passage discussed above.) To this day, in many cultures and languages the term for a “Jew” is still “Hebrew”. In Russian it is yivrei, in Italian it is ebreo, and in Greek evraios. In other cultures, meanwhile, “Hebrew” is used to denote the language of the Jews. It is Hebrew in English, hebräisch in German, hébreu in French.

In fact, another rabbinic theory for the origins of the term Ivri is that it refers specifically to the language. In Jewish tradition, Hebrew is lashon hakodesh, “the Holy Tongue” through which God created the universe when He spoke it into existence. The language contains those mystical powers, and because the wicked people of the Tower of Babel generation abused it, their tongues were confounded in the Great Dispersion. At that point, God divided the peoples into seventy new ethnicities, each with its own language, giving rise to the multitude of languages and dialects we have today.

A possible language tree to unify all of the world’s major tongues, based on the work of Stanford University Professor Joseph Greenberg. (Credit: angmohdan.com)

Hebrew did not disappear, though. It was retained by the two most righteous people of the time: Shem and Ever. According to tradition, they had built the first yeshiva, an academy of higher learning. Abraham had visited them there, and Jacob spent some fourteen years studying at their school. The Holy Tongue was preserved, and Jacob (who was renamed Israel) taught it to his children, and onwards it continued until it became the language of the Israelites.

Alternatively (or concurrently), Abraham learned the Hebrew language from his righteous grandfather Nachor, the great-grandson of Ever. We read of the elder Nachor (not to be confused with Nachor the brother of Abraham) that he had an uncharacteristically short lifespan for that time period (Genesis 11:24-25). This is likely because God took him away so that he wouldn’t have to live through the Great Dispersion. (Nachor would have died around the Hebrew year 1996, which is when the Dispersion occurred. The Sages similarly state that God took the righteous Methuselah, the longest-living person in the Torah, right before the Flood to spare him from the catastrophe.)

Interestingly, we don’t see much of an association between the Hebrew language and the Hebrew people in the Tanakh. Instead, the language of the Jews is called, appropriately, Yehudit, as we read in II Kings 18:26-28, Isaiah 36:11-13, Nechemiah 13:24, and II Chronicles 32:18. The term Yehudit may be referring specifically to the dialect of Hebrew spoken by the southern people of Judah, which was naturally different than the dialect used in the northern Kingdom of Israel.

Israel and Jeshurun

The evidence leads us to believe that “Hebrew” was a wider social class in ancient times, and our ancestors identified themselves (or were identified by others) as “Hebrew”. This was the case until Jacob’s time. He was renamed Israel, and his children began to be referred to as Israelites, bnei Israel, literally the “children of Israel”. The twelve sons gave rise to an entire nation of people called Israel.

The Torah tells us that Jacob was named “Israel” because “he struggled with God, and with men, and prevailed” (Genesis 32:29). Jewish history really is little more than a long struggle of Israel with other nations, and with our God. We stray from His ways so He incites the nations against us to remind us who we are. Thankfully, throughout these difficult centuries, we have prevailed.

Within each Jew is a deep yearning to connect to Hashem, hinted to in the name Israel (ישראל), a conjunction of Yashar-El (ישר-אל), “straight to God”. This is similar to yet another name for the people of Israel that is used in the Tanakh: Yeshurun. In one place, Moses is described as “king of Yeshurun” (Deuteronomy 33:5), and in another God declares: “Fear not, Jacob my servant; Yeshurun, whom I have chosen.” (Isaiah 44:2) Yeshurun literally means “upright one”. This is what Israel is supposed to be, and why God chose us to begin with. “Israel” and “Yeshurun” have the same three-letter root, and many believe these terms were once interchangeable. The Talmud (Yoma 73b) states that upon the choshen mishpat—the special breastplate of the High Priest that contained a unique stone for each of the Twelve Tribes—was engraved not Shivtei Israel, “tribes of Israel”, but Shivtei Yeshurun, “tribes of Yeshurun”.

What is a Jew?

By the middle of the 1st millenium BCE, only the kingdom of the tribe of Judah remained. Countless refugees from the other eleven tribes migrated to Judah and intermingled with the people there. Then, Judah itself was destroyed, and everyone was exiled to Babylon. By the time they returned to the Holy Land—now the Persian province of Judah—the people were simply known as Yehudim, “Judahites”, or Jews. Whatever tribal origins they had were soon forgotten. Only the Levites (and Kohanim) held on to their tribal affiliation since it was necessary for priestly service.

As already touched on previously, it was no accident that it was particularly the name of Yehuda that survived. After all, the purpose of the Jewish people is to spread knowledge of God, and within the name Yehuda, יהודה, is the Ineffable Name of God itself. This name, like the people that carry it, is meant to be a vehicle for Godliness.

Perhaps this is why the term Yehudi, or Jew is today associated most with the religion of the people (Judaism). Hebrew, meanwhile, is associated with the language, or sometimes the culture. Not surprisingly, early Zionists wanted to detach themselves from the title of “Jew”, and only use the term “Hebrew”. Reform Jews, too, wanted to be called “Hebrews”. In fact, the main body of Reform in America was always called the Union of American Hebrew Congregations. It was only renamed the “Union for Reform Judaism” in 2003!

All of this begs the question: what is a Jew? What is Judaism? Is it a religion? An ethnicity or culture? A people bound by some common history or language? By the land of Israel, or by the State of Israel?

It cannot be a religion, for many Jews want absolutely nothing to do with religion. There are plenty who proudly identify as atheists and as Jews at the same time. We are certainly not a culture or ethnicity, either, for Ashkenazi Jews, Sephardi Jews, Mizrachi Jews, Ethiopian Jews, all have very different customs, traditions, and skin colours. Over the centuries, these groups have experienced very different histories, too, and have even developed dozens of other non-Hebrew Judaic languages (Yiddish, Ladino, Bukharian, and Krymchak are but a few examples).

So, what is a Jew? Rabbi Moshe Zeldman offers one terrific answer. He says that, despite the thousands of years that have passed, we are all still bnei Israel, the children of Israel, and that makes us a family. Every member of a family has his or her own unique identity and appearance, and some members of a family may be more religious than others. Family members can live in distant places, far apart from each other, and go through very different experiences. New members can marry into a family, or be adopted, and every family, of course, has its issues and conflicts. But at the end of the day, a family is strongly bound by much more than just blood, and comes together when it really matters.

And this is precisely what Moses told Korach and his supporters in this week’s parasha. Rashi (on Numbers 16:6) quotes Moses’ response:

Among each of the other nations, there are multiple sects and multiple priests, and they do not gather in one house. But we have none other than one God, one Ark, one Torah, one altar, and one High Priest…

There is something particularly singular about the Jewish people. We are one house. We are a family. Let’s act like one.

Continue reading